Categorías
Sociedad Buenos Aires La Plata Noticias Servicios

Primera Traductora Pública en Comunicación No Verbal habilitada en Argentina

La Corte de Justicia habilita a la primera Traductora Pública en Comunicación No Verbal en Argentina, marcando un hito en la inclusión para personas con discapacidades auditivas.


Un Hito en Inclusión

En un avance significativo para la inclusión y la accesibilidad en la justicia, el Colegio de Traductores de La Plata ha anunciado la habilitación de la primera Traductora Pública en Comunicación No Verbal en Argentina. Esta histórica autorización, otorgada por la justicia, permitirá a la profesional ejercer como perito al servicio de personas con discapacidades auditivas, abriendo nuevas puertas para la inclusión en los tribunales del país.

La importancia de esta habilitación radica en que, por primera vez, una profesional de este ámbito podrá actuar en los tribunales de la Provincia de Buenos Aires, facilitando el acceso a la justicia de personas con discapacidad auditiva, un derecho que hasta ahora se había visto limitado por la falta de especialistas autorizados en esta área.

El proceso de habilitación: Un camino pionero

El proceso que culminó en la habilitación de esta traductora comenzó en 2022, cuando una Licenciada en Interpretación y Traducción Pública en Comunicación No Verbal, egresada de la Universidad de Lanús, solicitó su matrícula profesional al Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Buenos Aires, específicamente en la Regional de La Plata. Esta solicitud surgió a raíz de la necesidad expresada por el ámbito judicial de contar con profesionales capacitados en esta área.

El Consejo Directivo del Colegio, en respuesta a esta solicitud, llevó a cabo una investigación exhaustiva para determinar los alcances del título en cuestión. Se realizaron consultas jurídicas y se solicitó asesoramiento a Entidades Profesionales, organismos encargados de supervisar el cumplimiento de las leyes por parte de los Colegios profesionales en la provincia. Con toda la información recopilada y en virtud de las facultades que le otorga la ley, el Consejo decidió otorgar la matrícula a la profesional.

Incorporación como Perito: Un Nuevo Desafío

Una vez obtenida la matrícula, el siguiente paso fue lograr que la Traductora Pública en Comunicación No Verbal pudiera inscribirse como auxiliar de la justicia, es decir, como perito. Para ello, el Consejo Directivo del Colegio de Traductores se puso en contacto con la Secretaría de Planificación de la Suprema Corte de Justicia. Este organismo, tras analizar la situación, recomendó la inclusión del título de la traductora en la nómina de Títulos y Especialidades habilitados para realizar el curso de Auxiliar de la Justicia que exige la Corte.

Este proceso no estuvo exento de desafíos. Según fuentes cercanas al Colegio, la decisión de habilitar a la traductora generó debates internos y cuestionamientos dentro de la institución. Sin embargo, la resolución de la Corte ha sido considerada un cambio de paradigma, ya que no solo abre la puerta para que más profesionales de la Comunicación No Verbal puedan seguir este camino, sino que también refuerza el compromiso del Colegio de Traductores de La Plata con la inclusión y el acceso equitativo a la justicia.

Impacto en la comunidad sorda y con discapacidad auditiva

Este avance representa un hito significativo en la lucha por la inclusión de la comunidad sorda y de las personas con discapacidad auditiva en Argentina. Hasta ahora, el acceso a servicios de interpretación y traducción en ámbitos cruciales, como el judicial, había sido limitado. Con esta nueva habilitación, se garantiza que estas personas podrán contar con un servicio adecuado y especializado que les permita ejercer sus derechos en igualdad de condiciones.

La habilitación de la primera Traductora Pública en Comunicación No Verbal no solo es un reconocimiento a su formación y capacidades, sino que también sienta un precedente para futuras generaciones de profesionales en este campo. Además, destaca la importancia de la colaboración entre diferentes entidades, como el Colegio de Traductores, la Suprema Corte de Justicia y las Entidades Profesionales, para lograr avances en áreas tan sensibles como la inclusión y la justicia.

Declaraciones y reacciones

Aunque no se han emitido declaraciones oficiales por parte de la traductora habilitada, fuentes del Colegio de Traductores de La Plata han expresado su satisfacción con el resultado del proceso. “Este es un paso adelante para nuestra institución y para la sociedad en general. La inclusión no es solo una palabra, es un compromiso que requiere acción, y esto es prueba de ello”, comentó un miembro del Consejo Directivo.

Por otro lado, organizaciones que representan a la comunidad sorda en Argentina han recibido la noticia con optimismo. “Es un avance que esperábamos desde hace tiempo. Que se reconozca la importancia de la Comunicación No Verbal en el ámbito judicial es fundamental para que nuestros derechos sean respetados”, expresó un portavoz de una de estas organizaciones.

Futuro de la Comunicación No Verbal en la Justicia

La inclusión de profesionales en Comunicación No Verbal como peritos en el ámbito judicial marca el comienzo de una nueva era en la interpretación y traducción para personas con discapacidades auditivas. Este hito podría impulsar cambios similares en otras provincias y áreas del sistema judicial argentino, promoviendo una mayor sensibilización y capacitación en torno a la accesibilidad.

El Colegio de Traductores de La Plata ya ha comenzado a recibir consultas de otros profesionales interesados en seguir los pasos de la primera Traductora Pública en Comunicación No Verbal habilitada. Según informaron, se espera que en los próximos años se incorporen más profesionales a este campo, lo que fortalecerá la oferta de servicios de interpretación y traducción en todo el país.

Conclusión

La habilitación de la primera Traductora Pública en Comunicación No Verbal en Argentina es un logro que va más allá de lo individual. Representa un compromiso con la inclusión y un avance hacia un sistema judicial más justo y accesible para todos. Este es solo el comienzo de un camino que, con el apoyo de instituciones como el Colegio de Traductores de La Plata, promete seguir abriendo puertas y derribando barreras para las personas con discapacidad auditiva en Argentina.


Apoya económicamente con EL CORREO GRÁFICO
Si te gusta lo que hacemos, te pedimos que nos ayudes a avanzar ejerciendo nuestro servicio periodístico con la mayor independencia y objetividad posible por medio de una colaboración económica. Ingresá en matecito.co/elcorreografico o cafecito.app/elcorreografico

DecoPrimeraJunta Cortinas Roller 1

Descubre más desde El Correo Gráfico

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.